17 C
Talca
InicioCrónicaEntrevista: “La Araucana es un mito nacional incluso para quienes no la han leído”

Entrevista: “La Araucana es un mito nacional incluso para quienes no la han leído”

La Araucana: recepción y resignificación”, de Bernardo Subercaseaux, propone un exhaustivo recorrido por las lecturas, reinterpretaciones y reescrituras que ha tenido este texto, desde su publicación en el siglo XVI hasta el presente (por Mario Rodríguez Órdenes)

Bernardo Subercaseaux es uno de los más reconocidos ensayistas e historiadores culturales de Chile.

A lo largo de doce capítulos, “La Araucana: recepción y resignificación / Un caso único en la historia literaria y cultural de Occidente” (Ediciones de la Universidad de Chile, 2026) de Bernardo Subercaseaux, examina la recepción de La Araucana en momentos claves de la historia nacional: fines del siglo XVIII, la Independencia, la generación de 1842, el positivismo y el nacionalismo de entre siglos XIX y XX, en el pensamiento y la poesía entre 1930 y 1973, en los textos escolares, en el imaginario militar, en la historiografía contemporánea y, más recientemente, en la poesía mapuche y en los debates culturales del Chile globalizado.

Bernardo Subercaseaux Sommerhoff (Santiago, 1942) es Doctor en Lenguas y Literatura Romances por la Universidad de Harvard y licenciado en filosofía con mención en literatura general por la Universidad de Chile.

Es uno de los más reconocidos ensayistas e historiadores culturales de Chile. Ha sido docente en universidades de Chile, Estados Unidos, Cuba y Colombia. Es autor de más de una veintena de libros fundamentales sobre historia intelectual, literatura y cultura chilena y latinoamericana. Entre sus libros destacamos “Historia de las ideas y de la cultura en Chile” (Editorial Universitaria, 2011).

Bernardo, ¿qué explica la pasión de la lectura de La Araucana?

“Su principal interés tiene un trasfondo histórico, el carácter indómito y libertario con que Ercilla perfila a los habitantes de Arauco y su resistencia a la Conquista, relato épico que marca una diferencia con los imperios Azteca e Inca, que se desplomaron como un castillo de naipes. Más que pasión hablaría de interés. En nuestro país La Araucana se ha chilenizado y es un mito nacional aun para quienes no la han leído. Un comentarista de TV refiriéndose a un partido de tenis entre Marcelo Ríos y André Agassi, faltando un set, señalo al aire: ‘para triunfar Marcelo necesita la fuerza de un Caupolicán y la estrategia de un Lautaro’. No sabemos si leyó a Ercilla, pero lo que dice tiene su fuente en La Araucana”.

 

En los años 70 del siglo XX, Richard Southern, que años después tradujo uno de los libros de Mario Góngora, también sintió esa pasión y su tesis doctoral en Cambridge lo hizo en torno a La Araucana. Southern se avecindó en La Serena. ¿Lo conoció?

“No lo conocí, sí recuerdo su traducción de 1975. Desde el romanticismo inglés hay en Inglaterra un gran interés por Ercilla, William Blake lo dibujó como un poeta laureado, y otros autores ingleses de la época tradujeron parte de su obra”.

 

¿Cómo fue su propio encuentro con La Araucana?

“Cuando la leí siendo estudiante de secundaria me resultó casi soporífera y me saltaba trozos completos. Luego cuando la estudié en la universidad empecé a descubrirla y me entusiasmé cuando me correspondió enseñarla. En el campus Juan Gómez Millas de la Universidad de Chile, donde había enfrentamientos entre los encapuchados y los carabineros, en una oportunidad les pedí a los alumnos que escribieran una octava real al estilo de Ercilla, relatando esos enfrentamientos. Solo uno después de una hora y media pudo cumplir la tarea. Desde esa ocasión valoran las miles de estrofas de La Araucana, algunas escritas en medio de la guerra, en pedazos de corteza”.

 

¿Qué cercanía tiene La Araucana con obras como La Odisea?

“Se trata de un poema épico que recoge varios tópicos y motivos de la épica primaria (La Ilíada y La Odisea) y también de la épica secundaria (La Eneida y La Farsalia). Aspectos trabajados intensamente por la crítica académica, de corte erudito filológica. Valorando esos estudios, nos interesa de preferencia lo que sucede posteriormente, la recepción y las resignificaciones que ha tenido la obra, particularmente en Chile.  De hecho, nuestro libro es un estudio paso a paso del proceso de chilenización de La Araucana, desde los precursores de la Independencia hasta hoy día”.

 

¿Qué busca en “La Araucana: recepción y resignificación”?

“Poner de relieve y mostrar cómo una obra del renacimiento Español, publicada por primera vez completa  en 1589, se convierte en una texto al que se ha considerado fundacional de nuestra nación y de su literatura (Andrés Bello), que fue reciclado entre otros por O’ Híggins, Carrera y Pinto, como fuente de una tradición y ancestro libertario en la lucha por la Independencia, que su autor ha sido considerado como inventor de Chile (Francisco Bilbao, Pablo Neruda y Raúl Zurita), como una obra que ha dado origen a distintas reescrituras en el siglo XX (Fernando Alegría, Benjamín Subercaseaux e Isidora Aguirre, entre otros ) y así suma y sigue hasta el día de hoy (Nona Fernández, Elvira Hernández)”.

 

¿La Araucana es un clásico?

“Lo es, según la definición que da Irene Vallejo en El Junco Infinito: ‘Los clásicos son grandes supervivientes…son libros que siguen atrayendo nuevos lectores, cien, doscientos (quinientos) años después de ser escritos. Esquivan o se acomodan a las variaciones del gusto, de las mentalidades, de las ideas políticas, de las revoluciones, los ciclos cambiantes, el desapego de las nuevas generaciones. Y en ese trayecto, donde tan fácil sería perderse, consiguen acceder a nuevos lectores’. Ese recorrido, en cada una de las alternativas que señala Irene Vallejo, es lo que demuestra nuestro estudio”.

 

Bernardo, ¿cómo se debe leer La Araucana en el Chile actual?

“Con la mirada atenta a las huellas de las lecturas que nos han precedido, como poema y como documento histórico”.

 

¿Por qué es tan importante la lectura de La Araucana que realiza el Abate Molina en el siglo XVIII?

“En su ‘Compendio de la historia civil del Reyno de Chile’ (1787), el Abate lee la obra de Ercilla como un documento histórico, la cita con frecuencia y asume una postura en que los araucanos y su territorio conforman la base étnica y espiritual de la nación. Incluso califica al mapudungun como lengua nacional y no como lengua de minoría. Reafirma un mito heroico, configurando al araucano como un pueblo indómito, reafirmando una glorificación idealizada que servirá a una utilización simbólica de su figura en las primeras décadas del siglo XIX”.

 

¿Por qué a su autor, Alonso de Ercilla, se le llamó el inventor de Chile?

“Fundamentalmente por su estrofa más famosa escrita antes de que Chile fuera Chile:
‘Chile fértil provincia y señalada/ en la región Antártica famosa/ de remotas naciones respetada/ por fuerte principal y poderosa: / la gente que produce es tan granada, / tan soberbia, gallarda y belicosa,/ que no ha sido por rey jamás regida/ ni al extranjero dominio sometida’. A veces reemplaza a nuestra canción nacional”.

 

¿Qué lecturas de La Araucana destacaría en el siglo XXI?

“Dejo al lector que elija entre todas las que perfilamos en nuestro estudio, las hay de distintos puntos de vista y en distintos contextos”.

 

La Araucana, ¿es lectura de jóvenes?

“Solo en los estudiantes universitarios de literatura. Los índices de lectura son bajos, es muy difícil que los jóvenes se motiven por un texto del siglo XVI. Una anécdota al respecto: en un colegio de Ñuñoa, en que La Araucana era lectura obligatoria, los alumnos hicieron una huelga contra ella, y terminaron ganando. Se les eximió de su lectura”.

 

¿Cuál es su vigencia en el Chile de hoy?

“A raíz del conflicto entre el Estado y el mundo mapuche La Araucana se ha convertido en un tema del debate historiográfico contemporáneo, piénsese por una lado en Sergio Villalobos y por otro en José Bengoa, Alfredo Joselyn Holt, Fernando Parican y Pedro Cayuqueo. Desde distintas aristas y lecturas todos ellos han polemizado al respecto”.

Mantente Informado
37,482FansMe gusta
13,194SeguidoresSeguir
2,501SeguidoresSeguir
1,130SuscriptoresSuscribirte
Noticias Relacionadas